so much for the balinese english: it is hot TOILET UNDER REPAIR:)))
a big disadvantage of my long stay here is that it is this strange English, which the Balinese people speak very quickly adapt. they speak understandable, which means we understand the sense - BUT: never mind the grammar, the words are used very often wrong.
about the exhilaration a few excerpts of this slang ...
1) the "F" - Problem:
in the Indonesian language there is no "f". that is, the men and women are doing here is very difficult five P F apart.
examples:
frinces princess
surping = = = wave surfing
wape
ficture = picture
2) grammar:
"why did u doasnt tell me?" = "Why u didn't tell me that?"
"dont do wrong when I think u do a job!" = "Focus on your job!"
3) without words, simply wrong:
brine = bread (mixture of head and brain) brain
minute = second = "wait a minute"
this confusion and pronunciation errors I have some say in tears of joy the eye-driven ... Nothing against my dear friends here. but this is often to really yell ...
hihihi
0 comments:
Post a Comment